Wyślij wiadomość
Do domu > produkty > Piec do spiekania MIM >
Industrial MIM Sintering Furnace , Vacuum Debinding Integrated Sintering Furnace

Industrial MIM Sintering Furnace , Vacuum Debinding Integrated Sintering Furnace

debinding sintering furnace

mim furnace

Miejsce pochodzenia:

CHINY

Nazwa handlowa:

Ruideer

Orzecznictwo:

CE;ISO9001;ISO14001;OHSAS 18001;GB/T29490

Numer modelu:

1500 * 400 * 400

Skontaktuj się z nami
Poproś o wycenę
Szczegóły produktu
Warunki płatności i wysyłki
Minimalne zamówienie
1 zestaw
Cena
Negotiable
Szczegóły pakowania
Zwolniona z kontroli drewniana skrzynka
Czas dostawy
100-120 dni roboczych
Zasady płatności
L/C, T/T
Możliwość Supply
7 zestawów / miesiąc
Opis produktu

Przemysłowy piec do spiekania MIM, zintegrowany piec do spiekania próżniowego

 

Ogólne wymagania sprzętowe:

 

Głównie zastosowanie do formowania wtryskowego MIM materiałów ze stali nierdzewnej, twardych materiałów kompozytowych, materiałów ceramicznych, materiałów odpornych na zużycie, Ar, odtłuszczania gazu nośnego H2, spiekania próżniowego, spiekania pod ciśnieniem częściowym (statycznym, dynamicznym), chłodzenia próżniowego, szybkiego chłodzenia i innych procesów. Może spełniać ścisły wymóg równomierności temperatury i atmosfery pieca w procesie spiekania produktu. Konstrukcja pieca jest zaawansowana i rozsądna, łatwa w obsłudze i konserwacji. Główne elementy nośne (elementy sterowania, czujniki, grafitowy element grzejny, termopara , główny zawór sterujący, pompa próżniowa itp.) mają międzynarodowy poziom zaawansowany, mogą dostosować się do długoterminowych, stabilnych i niezawodnych wymagań produkcji seryjnej. Jednocześnie urządzenie spełnia krajowe wymagania dotyczące oszczędzania energii i ochrony środowiska.

 

Po wyprzedażach:

1. Instalacja, uruchomienie i odbiór

Instalujemy, uruchamiamy i odbieramy w zakładzie kupującego. W okresie instalacji i uruchomienia personel uruchamiający powinien zapewnić bezpłatnie demander zgodnie ze standardem pracowniczym.

The equipment shipped to the buyer, the seller received the buyer's notification, both within a week to carry the equipment out of the box together, then check the equipment and all components according to the packing list . Sprzęt wysłany do kupującego, sprzedawca otrzymał powiadomienie kupującego, oba w ciągu tygodnia, aby wynieść sprzęt z pudełka razem, a następnie sprawdzić sprzęt i wszystkie elementy zgodnie z listą przewozową. Including equipment accessories, spare parts and special tools, attached manual and technical documents, etc. It can be installed after the acceptance check of equipment. Obejmuje akcesoria do sprzętu, części zamienne i narzędzia specjalne, dołączoną instrukcję i dokumentację techniczną itp. Można go zainstalować po sprawdzeniu odbioru sprzętu.
Po instalacji i debugowaniu sprzęt należy zaakceptować zgodnie z wyposażeniem technicznym.

 

2. szkolenie

When taking-over the Furnace to the customer, We will give a staff training to customer. Przy przejmowaniu pieca do klienta przeprowadzimy szkolenie personelu dla klienta. The operating personnel of the customer should join to commission,test the furnace, when installing at customer's company. Personel obsługujący klienta powinien dołączyć do uruchomienia, przetestować piec podczas instalacji w firmie klienta.
To praktyczne szkolenie operacyjne i praktyczne szkolenie konserwacyjne,
and our technical personnel will telling the basic principle,equipment maintenance knowledge,And the common fault handling measures.We can training 2 ~ 3 workers. a nasz personel techniczny opowie podstawową zasadę, wiedzę na temat konserwacji sprzętu oraz typowe środki postępowania z usterkami. Możemy przeszkolić 2 ~ 3 pracowników. ( Training how to maintenance and operating.) (Szkolenie w zakresie konserwacji i obsługi.)

 

3. okres gwarancji

The warranty period of the equipment is 12 months, which starts from the date of installation and debugging of the supplier. Okres gwarancji na sprzęt wynosi 12 miesięcy, licząc od daty instalacji i debugowania dostawcy. Equipment failure happens, after-sales service personnel shall give solutions within 2 hours, after receiving the buyer's notification . Awaria sprzętu nastąpi, personel serwisu posprzedażnego przekaże rozwiązania w ciągu 2 godzin od otrzymania powiadomienia kupującego. If it is need to go to the site for treatment , operators dispatched by seller should arrive at the site within 48 hours after go aboard. Jeśli konieczne jest udanie się na miejsce w celu leczenia, operatorzy wysłani przez sprzedawcę powinni przybyć na miejsce w ciągu 48 godzin po wejściu na pokład. In case of emergency,operators should arrive at the site within 48 hours after go aboard, and continue to make repairs until the fault is removed and the equipment returns to normal. W nagłych wypadkach operatorzy powinni przybyć na miejsce w ciągu 48 godzin po wejściu na pokład i kontynuować naprawy do momentu usunięcia usterki i powrotu sprzętu do normalnego stanu.

Wyślij do nas zapytanie

Polityka prywatności Chiny Dobra jakość Piec SIP HIP Sprzedawca. 2019-2024 sinterhipfurnace.com . Wszelkie prawa zastrzeżone.